【全商品オープニング価格 特別価格】 マッキントッシュフィロソフィー ジャケット ノーカラージャケット
「世知辛い世の中だね」というフレーズをよく耳にしますが、「世知辛い」は、現代においては「暮らしにくい」の意味で使われることが多いです。しかし、「暮らしにくい」や「世渡りが難しい」のほかにも意味があるので、状況に応じた解釈が必要です。
また、「世知辛い」の対義語は、「暮らしやすい」「世渡り上手」などがあげられるので、併せて覚えておきましょう。
【全商品オープニング価格 特別価格】 マッキントッシュフィロソフィー ジャケット ノーカラージャケット
美品 Maxi 電池切れ 腕時計 ゴールド ユニセックス メンズ ハワイアン
そして、「辛い」は「つらい」ではなく、「世知」を強める意味で使われています。「世知辛い」の本来の意味は「勘定高い」であり、現代使われている主な意味である「暮らしにくい」や「世渡りが難しい」は、「勘定高い人が多い世の中は暮らしにくい」という意味が派生した言葉だとされています。(世俗*:「世の人」「世の中」「世のならわし」などの意味がある。)
・勘定高い
vintageTHE.HD.LEE MERCANTILE COFFEE 缶
・けち
廃盤モデル フェデカナイフ 折畳式アウトドア料理ナイフ
・世渡りが難しい
【cyj様専用】RICOH MP Pトナー C60034色セット
「世知辛い」と文字で見ると「せちがらい」とすぐにわかるものですが、口語として耳にする場合は漢字がイメージできず、「せちがない」と思っている人は多いはずです。正しくは「せちがらい」ですので、間違わないようにしてください。
【全商品オープニング価格 特別価格】 マッキントッシュフィロソフィー ジャケット ノーカラージャケット
「世知辛い」の本来の意味である「勘定高い」の場合の対義語は「太っ腹」「気前がいい」になるので区別して覚えておきましょう。
・どんなことにもセキュリティ強化。本当に世知辛い世の中になったものだ。
・コロナ渦でちょっとでもマスクをしないと白い目で見られるようになった。なんとも世知辛い世の中だ。
ビンテージ ボルサリーノ フェドラ ハット キッズ 中折れ 帽子 イタリア製 灰言い換え表現もそれぞれで異なります。
・生きづらい
・生きがたい
・シビア
・過酷な環境だ
・世渡りしにくい
・不自由だ など
【全商品オープニング価格 特別価格】 マッキントッシュフィロソフィー ジャケット ノーカラージャケット
・ずる賢い
1970年代 ペプシステッカー4枚セット PEPSI 昭和レトロ
・浅ましい
・欲深い
・がめつい など
「世知辛い」を英語で表現したいとき、「暮らしにくい」「世渡りが難しい」を指す場合は「tough=つらい、厳しい」「cold=(態度などが)冷たい」「difficult=困難な、厳しい」を使います。
・This is a tough world we are living in.
・This is a CHANEL CHANCE EAU TENDRE ボディクリーム world we are living in.
(世知辛い世の中になったものだ。)
・We live in such a cold world.
(世知辛い世の中になりましたね。)
また、「勘定高い」「抜け目がない」の意味の場合は「calculating=抜け目がない」「astute=洞察力の鋭い、抜け目のない」が使えます。
・He is a calculating perason.
(彼は世知辛い人だ。)
「世知辛い」と聞くと、「暮らしにくい」「生きにくい」という意味が思い浮かぶかもしれません。意味としては合っていますが、これからは、もとは「勘定高い人が多い世の中は暮らしにくい」が派生した言葉だと認識したうえで使うようにしましょう。また、「勘定高い」「抜け目がない」の意味ももっていることも忘れず、状況に応じて使い分けてください。